لا توجد نتائج مطابقة لـ "معاشات الأيتام"

ترجم إسباني عربي معاشات الأيتام

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • El 1° de abril de 2004 entró en vigor la nueva versión de la Ley de la República de Lituania sobre Pensiones de Asistencia Social del Estado (actualmente la Ley de la República de Lituania sobre Prestaciones de Asistencia Social del Estado). La Ley garantiza un mayor apoyo financiero a los niños discapacitados, así como también a los niños que pierden el sostén familiar. La Ley da prioridad a las garantías materiales para las personas discapacitadas. Se han aumentado las pensiones de asistencia social a las personas que, el día anterior a los 24 años de edad, sean reconocidas como personas con discapacidad de los Grupos I y II, incluidas las reconocidas como discapacitadas desde la niñez.
    وينص قانون استحقاقات المساعدة الاجتماعية الحكومية على معاشات مساعدة اجتماعية للأيتام وتمنح معاشات المساعدة الاجتماعية للأيتام إلى جميع الأطفال المتيتمين الذين لا تُدفع لهم معاشات أيتام من التأمين الاجتماعي لأن المتوفى من والديهم لم يجمع الفترة المطلوبة للحصول على معاشات التأمين واعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2004 زيدت معاشات المساعدة الاجتماعية للأيتام إلى 86 ليتا لكل طفل
  • Como se menciona en el artículo 11 del informe anterior, en Suriname la Ley de Pensiones reglamenta las pensiones de vejez, las pensiones por discapacidad, las pensiones de viudas y huérfanos, las pensiones de viudedad y las pensiones temporales en la administración pública.
    وكما ذُكر في التقرير السابق تحت المادة 11 فإنه يوجد في سورينام قانون معاشات، وهو قانون ينظم معاش الشيخوخة، واستحقاقات العجز، ومعاش الأرامل والأيتام، ومعاش الزوج المترمل، والمعاش المؤقت.
  • Desde el 1° de enero de 2003 las pensiones para los supervivientes se pagan a las personas que crían los hijos del fallecido, no hasta que el huérfano llegue a los 18 años de edad pero sí mientras estudie (pero no ya hasta que llegue a los 19 años edad). Además, las pensiones para los supervivientes se pagan no solamente a los tutores de huérfanos menores de 18 años de edad, sino también a los curadores (hasta que el niño llegue a los 18 años de edad, y si está estudiando, hasta que llegue a los 19 años de edad).
    وبموجب القانون المذكور أعلاه، أُحدثت زيادة إضافية على أدنى المعاشات التقاعدية (وهي تصل إلى 325 ليتا في الشهر) بسبب كبر السن والإعاقة ويزداد المعاش التقاعدي لكبار السن إذا كان المستفيد قد جمع، بالعمل بموجب عقد توظيف أو بناء على عضوية أو خدمة حتى 1 كانون الثاني/يناير 1995، فترة خدمة طولها 20 سنة للنساء و 25 سنة للرجال كذلك تزداد المعاشات التقاعدية للمعاقين بشرط أن يكون المستفيدون قد جمعوا ما لا يقل عن جزء من فترة خدمتهم، بغض النظر عن طولها، بالعمل حتى كانون الثاني/يناير 1994 بموجب عقد توظيف أو على أساس عضوية أو خدمة والمبلغ الذي سيزداد به كل معاش تقاعدي يعتمد على طول مدة خدمة الشخص وعلى مبلغ المعاش الذي يتلقاه وكلما كانت مدة الخدمة أطول ومبلغ المعاش أدنى، كبرت الزيادة في المعاش التقاعدي وفي أعقاب بدء نفاذ هذا القانون، زيدت مبالغ المعاشات للأيتام دون سن الثامنة عشرة أو للأولاد الذين يتابعون الدراسة والذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما وزيدت المعاشات المدفوعة لهم بنسبة 30 في المائة بدلا من نسبة 25 في المائة السابقة من المعاش الذي كان يحق للمتوفى أو الذي كان يمكن أن يحق له